Page 195 - 当代艺术夜场
P. 195
ARTIST BIOGRAPHIES 艺术家简历
in Cahn's work becomes more than just its physical form. She places the body within emotive and
subjective colours - often bright, these colours become emotions. She brings out what has been buried
and her work evokes bodily desire just as much as it does the violence that bodies undergo. Miriam
Cahn's works have been collected by major institutions such as the Museum für Gegenwartskunst, the
Tate Modern, Centre Pompidou, and the Museum of Modern Art (MoMA).
奥拉维尔·埃利亚松(b.1967) 埃利亚松出生于1967年,成长于冰岛和丹麦。1989年至1995年,他在丹麦皇家美术学院学习。1995年,他
OLAFUR ELIASSON 移居柏林并成立奥拉维尔·埃利亚松工作室。至今,工作室已拥有包括工匠,专业技术人员,建筑师,档
案管理员,管理员,程序员,艺术史学家和厨师等75人。自1990年代中期以来,埃利亚松实现了世界各地
314
众多的大型展览和项目。2003年,埃利亚松的作品盲亭代表丹麦在参加第50届威尼斯双年展,同年,他的
天气项目在伦敦泰特现代美术馆涡轮大厅展示。2007年起,由旧金山现代美术馆策划的慢慢地来:奥拉维
尔·埃利亚松个展分别在纽约当代美术馆等各地巡展。2010年,展览Innen Stadt Aussen(内城外)在柏
林Martin-Gropius-Bau展览中心展出,作品同时分布在柏林城内多个公共空间。 2011年展览 Seu corpo da
obra (你身体的作品/你身体的行为) 发生在圣保罗地区三个机构SESC Pompeia,SESC Belenzinho及圣保罗
Pinacoteca do Estado美术馆,并分布在城市的不同空间中。
Eliasson was born in 1967. He grew up in Iceland and Denmark and studied, from 1989 to 1995, at the
Royal Danish Academy of Fine Arts. In 1995, he moved to Berlin and founded Studio Olafur Eliasson,
which today encompasses some seventy-five craftsmen, specialized technicians, architects, archivists,
administrators, programmers, art historians, and cooks. Since the mid-1990s, Eliasson has realized
numerous major exhibitions and projects around the world. In 2003, Eliasson represented Denmark at
the 50th Venice Biennale, with The blind Pavilion, and, later that year, he installed the Weather project
at Tate Modern’s Turbine Hall, London. Take your time: Olafur Eliasson, a survey exhibition organized by
SFMOMA in 2007, travelled until 2010 to various venues, including the Museum of Modern Art, New York.
Innen Stadt Aussen (Inner City Out), at Martin-Gropius-Bau in 2010, involved interventions across Berlin
as well as in the museum. Similarly, in 2011, Seu corpo da obra (Your body of work) engaged with three
institutions around São Paulo – SESC Pompeia, SESC Belenzinho, and Pinacoteca do Estado de São
Paulo – and spread out into the city itself.
1974年生于北京,1995年毕业于西安美术学院美术教育系。近期个展包括:空谷幽兰,798艺术区B06,北
欧阳春(b.1974)
京,中国(2023);怪异而精彩,Museum Folkwang,埃森,德国(2016);王,奥地利国家美术馆,维
OUYANG CHUN
也纳,奥地利(2011)。近期的群展包括:我爱过你,白兔美术馆,悉尼,澳大利亚(2022);感召,空
309
白空间,北京,中国(2021)。欧阳春现工作生活于北京。作为中国七十年代艺术家,欧阳春的作品呈现
出一种独特的当代性,精神独立、层次丰富,每一笔都折射出他充满激情与理想的创作状态。通过多样的
绘画技法,他讲述纷繁世界的各种故事。着迷于真相,以及伴随其间的残酷与荒诞,欧阳春从当代中国的
矛盾和不和谐中汲取灵感。虚构和真实并置,绘画中细微之处显现他对精神纯粹性的追求,他的绘画语言
对心理的体察蕴含饱满的情感,画中吸引人之处在于从他个人经历和社会背景中提炼出的隐喻。笔触和色
彩被实在的情感升华,在描述自我成长和生命史的同时,也向自身所处时代致以敬意。对艺术语言的理解
321 以及对个人建构的追寻是欧阳春绘画的特点所在。
Ouyang Chun was born in 1974 in Beijing, and graduated from the Department of Art Education
of Xi'an Academy of Fine Arts. Recent solo exhibitions include Road to Heaven, Building
B06, 798 Art District, Beijing, China (2023); Weird and Wonderful, Museum Folkwang, Essen,
Germany (2016); Painting the King, Belvedere-Upper Belvedere& Augarten Contemporary,
Vienna, Austria (2011). Recent group exhibitions include I Loved You, White Rabbit Gallery,
322
Sydney, Australia (2022); A Higher Calling, and WHITE SPACE, Beijing, China (2021). Ouyang
Chun currently lives and works in Beijing, China. Deploying a variety of painterly techniques,
Ouyang Chun's works narrate episodes from the world he lives or sees. Fascinated by truth and
the sometimes-cruel absurdity that accompanies it, Ouyang Chun draws his primary inspiration