Page 254 - 大观—中国书画珍品之夜·近现代
P. 254
它不是一幅简单的普通国画,它是傅抱石先生对
东晋顾恺之《画云台山记》,进行深入研究所得
画云台山记图卷 的重要成果,它不只是再现了顾恺之设想的山水
长卷(或为壁画)的画面,更重要的是填补了中国
—美术史研究的硕果 美术发展史上一段空白,使中国山水画史从而得
文/叶宗镐 以完整建立,并向前推进了数百年。
一九四一年九月,郭沫若先生为傅抱石所画《画云台山记图卷》 人是写不出中国画史的,更不在话下。这当然地引起了傅抱石先
(一般简称作《云台山图卷》)赋题四绝: 生 “深深的感慨”。问题在于伊势的文章实际上并非那么出色,
其一:画记空存未有图,自来脱错费爬梳。笑他伊势徒夸斗,无视乃 作者并没有读懂《画云台山记》这篇古文。标题、断句都不正确,
因视力无。 解释牵强附会,甚至 “把原来可通的倒弄的非驴非马”了。这就
其二:乱点篇章逞霸才,沐猴冠带傲蓬莱。糊涂一塌再三塌,谁把群 是郭沫若先生诗中所讥讽的:“笑他伊势徒夸斗,无视乃因视力
言独扫来? 无”,“乱点篇章逞霸才,沐猴冠带傲蓬莱,糊涂一塌再三塌,谁
其三:识得赵升启楗关,天师弟子多斑斑,云台山壑罗胸底,突破鸿 把群言独扫来?”
蒙现大观。
其四:画史新图此擅场,前驱不独数宗王,滥觞汉魏流东晋,一片汪 “独扫群言”的应是中国学者,抱石先生立即用日文写了一篇批
洋达盛唐。 驳文章:《读〈自顾恺之至荆浩 · 中国山水画史〉》,同时恐其未
这四首诗已经概括地指出了《云台山图卷》产生的前因后果,它的 必肯予发表,又译成中文邮传国内,刊于《东方杂志》“日文原稿
学术价值,以及它在中国美术史上的重要价值,以及它在中国美 迟至一九三六年五月方在《美之国》杂志刊出”。此后,抱石先生
术史上的重要意义。 下定决心向这篇千五百年来“自古相传脱错的《画云台山记》进
攻”,“断断续续地大约搞了六七年”。到一九四零年,正值抗战
《云台山图卷》自一九四零年至一九四一年间先生曾画过三次, 期间,生活艰苦,物资匮乏,特别是缺少参考资料和图书,虽然困
还不包括图卷的设计示意图。他所以对这个题材如此偏爱而一 难重重,仍“忍穷饿以治艺事,用力至勤”(胡小石先生语)。居
画再画,不是没有缘故的。围绕对东晋顾恺之《画云台山记》一 然又完成了《晋顾恺之画云台山记之研究》。此文较前文考订更
文的解释,他曾经和日本的学者展开一场争论,并为此而倾注了 加严密翔实,发人所未发,创造性地纠正连《书记》许多脱错的
许多心血汗水。 字句,终于使这篇“自来脱错费爬梳”在九世纪末即已不能句读
的艰涩文章,如拨云雾而见青天,大体上恢复了它的本来面目。
一九三三年十二月,抱石先生正在日本留学,日人伊势专一郎以 郭沫若先生提诗的第三首,赞扬了抱石先生的研究成就,“识得
解释《画云台山记》为核心写了一篇《自顾恺之至荆浩 · 中国山水 赵昇启楗关,天师弟子多斑斑”,两句指的是《画记》中有“赵
画史》的研究报告,此书一出版立即引起鼓噪,日本学术界许多 昇”人名,一直误为“超昇”,以致难以索解,经抱石先生研究考
名人出来捧场,众口一词称此书为“一扫群言”的“时代著述”, 证,问题迎刃而解,“从而全文也就像水流花开一般,基本上是
伊势本人更是志满意得,自诩他写此书 “无视并绝不依傍任何 文从字顺,有头有尾”于是“突破鸿蒙现大观”了。
人的著作”,似乎日本出版的中国画史应以此书为权威,而中国
238 | 239