Page 293 - 二十世纪及当代艺术
P. 293

保税拍品竞买须知   NOTICE ON AUCTION OF BONDED LOTS













 一、  本公司图录中拍品图录号旁有  标记之拍品为保     内地保税仓储费收费标准:15元人民币/件/天,  I   The Lots marked by    on the catalogues are Bonded   Buyer shall settle the Bonded Warehouse rent (if any) before
              Properties. Bonded Properties are from Hong Kong, Macau,   collecting the Lot(s).
 3
 税拍品。保税拍品均来自海外或港澳台地区,处  且单件拍品(含外包装)体积不超过0.5m (含
              Taiwan, or regions outside of Mainland China. These Lots are      Mainland China Bonded Warehouse rent Structure: Each
 3
 3
 3
 于保税状态下,无法在拍卖现场提货。保税拍品  0.5m );体积超过0.5m 的,按15元人民币/0.5m /  not available for immediate collection from the auction site as   Lot shall be charged RMB 15 yuan per day, and the volume of
 3
 3
 进口时,买受人应缴纳进口关税和其他税项并满  天计收,超出部分不足0.5m 的,按0.5m 计收。  they have not been offi cially imported into Mainland China. To   the Lot (including outer packaging) should not exceed 0.5m³
              import Bonded Lot(s) into Mainland China, the Buyer will   (including 0.5m³); If the volume exceeds 0.5m³, the Lot shall be
 足政府部门相关政策要求。     香港保税仓储费收费标准:20元人民币/件/天,  be responsible for all applicable import customs, duties   charged as RMB 15 yuan per day per 0.5m³. If the exceeding
 3
 二、  本公司提请买受人注意:  且单件拍品(含外包装)体积不超过0.5m (含  and taxes and meet the relevant policy requirements of the   part is less than 0.5m³, it shall be calculated as 0.5m³.
              government.                                          Hong Kong Bonded Warehouse rent Structure: Each Lot
 3
 3
 3
    1、  保税拍品提货地点在香港。买受人按照《拍  0.5m );体积超过0.5m 的,按20元人民币/0.5m /
           II   We call the attention of the Buyer to note that:   shall be charged RMB 20 yuan per day, and the volume of
 3
 3
 卖规则》规定付清全部购买价款后,请前往中国  天计收,超出部分不足0.5m 的,按0.5m 计收。  1、The bonded Lot(s) will be delivered at Hong Kong.   the Lot (including outer packaging) should not exceed 0.5m³
              Upon making full payments according to the China Guardian   (including 0.5m³); If the volume exceeds 0.5m³, the Lot shall be
 嘉德(香港)国际拍卖有限公司领取前述拍卖标  三、  保税拍品进口注意事项:
              Conditions of Business, the Buyers should get the Lots at China   charged as RMB 20 yuan per day per 0.5m³. If the exceeding
 的。提货前请拨打咨询电话预约提货时间。     1、如买受人申请保税拍品进口,本公司将协助推  Guardian (Hong Kong) Auction Co., Ltd. Please have a call to   part is less than 0.5m³, it shall be calculated as 0.5m³.
              make an appointment before collecting the lots.   III   Notable Matters on Importing Bonded Lots:
    地址:香港金钟道89号力宝中心一座5楼。咨询电  荐代理公司,方便买受人咨询了解政府部门的相
              Address: 5/F, Tower 1, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong   1、If the Buyer wishes to import the purchased Bonded
 话:(852)2815 2269。  关政策要求,代为办理进口手续。本公司对任何  Kong. Tel: (852) 2815 2269.  Lot(s) into Mainland China, the Company may assist with
    2、如买受人需要将保税拍品进口或暂存于本公  拍品所作的关于进出口限制或禁运的提示及提供  2、If the Buyer wishes to import the purchased Bonded   recommending a third-party agency, which is convenient
              Lot(s) into Mainland China or temporarily store at the   the Buyer to consult relevant policy requirements of
 司内地保税区仓库,请于拍卖成交后10个工作  的税费说明仅供参考,不应视为本公司的保证。
              Bonded Warehouse of the Company in Mainland China,   government departments for the import process, and can
 日内与本公司客户服务部联系,咨询电话:(86-  买受人不得以未获发任何许可证或相关文件作为  please call the Client Services Department within 10 days   handle importation on the Buyer’s behalf. Any notices and
              from the Sale Date. Tel: (86-10)8592 8288-9. If the Buyer   statements on import and export restrictions, embargo, and tax
 10)8592  8288-9。逾期未联系的,买受人需于香  撤销交易或要求迟延付款的理由。
              fails to contact the Company, the Buyer needs to collect the   rates issued by the Company are just for reference purposes
 港提货。应买受人要求未运回香港的拍卖标的,     2、本公司应买受人要求推荐代理公司,仅视为本  purchased Lot(s) at Hong Kong. For the purchased Lot(s)   only, and the Company does not guarantee any of the content.
              that has not delivered to Hong Kong at the request of the   The Buyer is not permitted to cancel the transaction or delay
 如买受人后续调整为香港提货,应自行承担运输  公司对买受人提供的协助,本公司可酌情决定是
              buyer, if the Buyer subsequently adjusts to collect the Lot(s) at   payment due to failure to obtain import permits or any other
 等相应费用;并且如提货时已超出本须知第3条规  否提供此项协助,若由此产生任何费用或发生任  Hong Kong, the corresponding expenses (e.g. transportation   relevant paperwork.
 定的90日免费存放期,超出部分应按照香港保税  何损失均由买受人自行承担。此外,本公司不就  expenses) shall be borne by the Buyer; and if the 90-day   2、The Company may recommend you third-party agency at
              complimentary storage period (stipulated in Article 3 of this   the request of the Buyer, which is a supplementary service
 仓储费收费标准计费。  本公司推荐的代理公司造成的错误、遗漏,无法
              Notice) is exceeded when the Bonded Lot(s) is collected, the   offered by the Company to the Buyer, and the Company is

    3、保税仓储费收费标准  协助办理相关手续承担任何责任。  excess part shall be charged according to Hong Kong Bonded   under no legal obligation to fulfill this service. Please note that
              Warehouse rent Structure.                            the Buyer will be responsible for all the expenses or damages
    买受人应于拍卖成交日起30日内付款并领取拍卖标  四、  如您有任何有关领取或运送保税拍品的问题,请
              3、Bonded Warehouse rent Structure                    that may arise during this process. In addition, the Company
 的。如买受人按期付清购买价款,则自拍卖成交日  联系客户服务部。     The Buyer must make full payment and collect the   is not responsible for any consequences that may result from
              purchased Lot(s) within 30 days from the Sale Date. The   the failure to handle related procedures due to the mistakes of
 起本公司最长提供90日免费存放期。买受人逾期仍  五、  本须知与本公司《拍卖规则》具有同等效力。
              Buyer may continue to store purchased Lot(s) at the Company   recommended third-party agency.
 未提货的,本公司自逾期之日起收取保税仓储费。  for up to 90 days from the Sale Date once the payment has   IV  If you have any questions about the collection and delivery of
 买受人提货前应结清保税仓储费(如有)。  been made by the “due date”. If the Buyer fails to collect   Bonded Lots, please call the Client Services Department.
              the Lot(s) within 90 days from the Sale Date, Bonded   V   The notice has equal legal effect with China Guardian’s
              Warehouse rent will be charged by the Company. The   Conditions of Business.
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298