Page 400 - 观古I——玉器金石文房艺术
P. 400
870 A SET OF IMPERIAL GILT-MOUNTED AND EMBROIDERED
'EIGHT AUSPICIOUS EMBLEMS' VALANCE AND BANNERS
Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)
3
Valance, 171 cm (67 /8 in.) wide × 155 cm (61 in.) high
each banner; 241 cm (94 /8 in.) long × 46 cm (18 /8 in.) wide
7
1
Provenance:
A French private collection
Literature:
John E. Vollmer, Silks for Thrones and Altars: Chinese Costumes and Textiles from
the Liao Through the Qing Dynasty, Paris, 2003, pp.120-121, no.60 (the banners)
Jean-Paul Desroches, Two Americans in Paris: A Quest for Asian Art, Paris, 2016,
pp.138-139, no.234 (the banners)
Wang Yuegong & Jean-Paul Desroches, The Forbidden City in Monaco: Imperial
Court Life in China, Paris, 2017, no.203 (the banners)
Exhibited:
Grimaldi Forum, Monte Carlo, The Forbidden City in Monaco: Imperial Court Life
in China, 14 July-10 September 2017
Kimbell Art Museum, Fort Worth, From the Lands of Asia: The Sam and Myrna
Myers Collection, March-August 2018
清乾隆 · 御製繡金八吉祥紋掛幡一套
大幡一對與橫幡共成一套。兩旁豎幡尺寸、裝飾、形制大體相同。由幡首、幡手、幡身組
成,幡首為覆蓮狀,幡手、幡身均由金黃繡八吉祥紋樣,幡身一條,分為三段,其間以寶
相花相隔,底部繡如意雲頭並撒開尖角。幡首和寶相花又分出兩支。橫幡上部為長方形,
其上繡八吉祥和寶相花,其下繡如意雲頭和雲蝠紋。此套掛幡做工精細,用料考究,為清
代乾隆御製掛幡。
來源:法國私人收藏
出版:《Silks for Thrones and Altars:Chinese Costumes and Textiles from the Liao
Through the Qing Dynasty》,巴黎,2003年,頁120-121,編號60(大幡一對)
《Two Americans in Paris: A Quest for Asian Art》,巴黎,2016年,頁138-139,
編號234(大幡一對)
《The Forbidden City in Monaco: Imperial Court Life in China》,巴黎,2017年,
編號203(大幡一對)
展覽:展格利馬爾蒂會議展覽中心,蒙地卡羅,《The Forbidden City in Monaco: Imperial
Court Life in China》,2017年6月14日至9月10日
肯貝爾藝術博物館,德州沃斯堡,《From the Lands of Asia: The Sam and Myrna
Myers Collection》,2018年3月至8月
HKD: 400,000-600,000
USD: 51,000-76,400

