Page 107 - 亚洲二十世纪及当代艺术
P. 107
nature of wind into a tangible entity. It seems to float above a silver auspicious cloud, rising from
n a t u r e o f w i n d i n t o a t a n g i b l e e n t i t y . I t s e e m s t o fl o a t a b o v e a si l v e r a u s p i c i o u s c l o u d , r i si n g f r o m
a sandy platform and looking down upon all beings. Holding a command token of the Lord of
a s a n d y p l a t f o r m a n d l o o k i n g d o wn u p o n a ll b e i n g s . H o l d i n g a c o m m a n d t o k e n o f t h e L o r d o f
Wind, with his left arm raised and cheeks puffed. He exhales wind from his mouth and takes it in,
W i n d , w i t h h i s l e f t a r m r a i s e d a n d c h e e k s p u f f e d. H e e x h a l e s w i n d f r o m h i s m o u t h a n d t a k e s i t i n ,
showcasing the circulation of his breath. The lush brushstroke on his forehead shines with a warm,
s h o w c a s i n g t h e c i r c u l a t io n o f h i s b r e a t h . T h e l us h b r us h s t r o k e o n h i s f o r e h e a d s h i n e s w i t h a w a r m ,
t
t l
e
l
o
d c
n
t
p
f
o
e
i
i
e s
a
i
n
i
a
d a
e
e
t
a
n
fl
u
n
o
d
h
e
g
, r
v
m
m
r radiant light, reflecting a profound and contemplative sentiment. .
t
r
t
g a p
t
n
n
i
c
n
Where does the Lord of Wind come from? He is formless, odourless, and unable to be captured, yet he
W h e r e d o e s t h e L o r d o f W i n d c o m e f r o m ? H e i s f o r ml e s s , o d o u r l e s s , a n d u n a b l e t o b e c a p t u r e d , y e t h e
exists between heaven and earth. He embodies a power that is “as light as a goose feather and as heavy
e x i s t s b e t we e n h e a v e n a n d e a r t h . H e e m b o d i e s a p o we r t h a t i s “ a s l i g h t a s a g o o s e f e a t h e r a n d a s h e a v y
as Mount Tai.” Li Chen fully integrates this perception into his sculpture that appears both “heavy and
a s M o u n t T a i. ” L i C h e n f u l l y i n t e g r a t e s t h i s p e r c e p t i o n i n t o h i s s c u l p t u r e t h a t a p p e a r s b o t h “ h e a v y a n d
,
a
, s
d o
n
n a s
l
t
e
t
v
t
e
r o
i
h t
o
t
we
e
e d
m
h
p
a
p
i
or
t
f n
i
” w
y t
o
s
ll s
d
r
u
L
d
a
h
g t
f Wi
n
u
ll o
l
a
i
d b
u
o
r c
g
e p
n
h
d
i
n
r
i
l light,” with the Lord of Wind standing tall on a small silver cloud, supported by the divine power of nature. .
v
e
i
a
o
a
h c
o
t
g
a
t
c
e
y a
t
h
y
, c
r
t
l
n
T
The matte black finish creates a hazy texture that fluctuates between solidity and fluidity, combining
we
l
a
t
d f
t
e
r
d
e b
z
e t
a
t
s a h
k f
n
t
h
s
t
c
e
i
e m
i
u
e
i
n
i
n s
l
u
i
ex
s b
l
u
n
i
i
y t
d
t f
ua
e
mb
t
ic
t
n
a
e
e
r
t
t
o e
a
io
t
n a
t
m
i
us
a
h
i
e i
n
y t
d
a
m
t
e
g
h
t
e
s
h
e
h
n
e
t
n t
t
l
t
r
n
a
t i
a
n
u
f n
r t
h
s
e
e
r
o
e
a
n
i
v
t
d
io
c
e
a
s
the real and the imaginary to create an aesthetic tension that invites us to enter the meditation of nature
e r
o
a
e
and to contemplate the “emptiness” and the power of the wind.
l
d.
d t
t
e p
r o
d t
t
e w
” a
n
e
o
n
o c
h
h
a
n
e “
e
e t
m
o
n
e
s
i
n
i
s
h
p
p
a
t
we
f t
m
The Fiery Dragon Dances Wildly with the Infinite Expanse
T h e F i e r y D r a go n D a n c e s W i l d l y w i t h t h e I n fi n i t e E x p a n s e
e
o
w
d
t
d
l
din
n
y
L
d
or
e
g
e
L
Contrasting with the elegance of the Lord of Wind is the wildness and vitality of the Lord of Fire. According
C
a
i
or
i
e
s
e
l
g
t
o
l
r
t
s
v
i
t
A
i
c
a
W
F
s
o
h
i
r
d
g
e
n
c
t
.
i
n
h
w
n
i
d
e
e
f
h
t
t
t
c
n
s
n
e
o
a
o
o
f
f
h
f
a
i
t
h
r
l
:
)
“
ü
o
,
)
y
f H
m
L
n
a
o
a
n
p
n
n H
o
r
H
t
is
u
n
h
g
e
d A
s
m
e
c
s
i
n
t to the Hanshu (History of Han): Lüli zhi (Treatise on Harmonics and Astronomy), “Shennong processed
d
o
h
e
e
c
s a
r
o t
a
s
o
e
i
o
t
t
r
(
z
n
i
S
h
r
h
y o
T
a
e
s
(
H
o
r
nn
is
n ob l e v i r t u e , w a s k n o w n a s t h e F l a m e E m p e r or b e c a u s e o f h is m a s t e r y o f f i r e . ” I n t h i s w o r k , L i C h e n us e s
noble virtue, was known as the Flame Emperor because of his mastery of fire.” In this work, Li Chen uses
o
r
s
m
e
t
m i
p
r
s
h
, wh
m
e E
r
e
l
e f
a
f t
o
io
o
e t
n o
e F
n
l
f
a
h
a
r
n
i
f fiery red to simulate the infinite tension of the Flame Emperor, whose form is more martial and agile. .
a
i
r
n
e
e m
l a
o s
e t
e
t
n
m
d t
l
t
i
e
o
i
r
d a
g
i
i
y r
s m
u
e i
With his left arm raised and his right hand holding the command token of the “Lord of Fire”, he summons
W i t h h i s l e f t a r m r a i s e d a n d h i s r i g h t h a n d h o l d i n g t h e c o m m a n d t o k e n o f t h e “ L o r d o f F i r e ” , h e s u m m o n s
˦ग़2013 ϋ࢝ˋኇɭ೮ᄿఙ
d
we
m
n
s
h
, s
e
o
o
p r
f t
a
e
l
h
g f
f t
e s
m
g
g t
i
a
n
e d
d e
h
a
v
e e
i
i
a
h
i
n
n
a
l
r o
e o
e p
n
a
h
t the power of the divine, standing atop ranging flames and exhaling the essence of the samadhis. The ˦ ग़ 2 0 13 ϋ࢝ ˋ ኇ ɭ ೮ ᄿ ఙ
s
s a
h
t
e
e
h
x
n
d
. T
c
g a
n
i
n
i
s
t
n
l
d w
i
i
ic
ll
r
t
s a
d t
d
o
a
a
d
i
e
n
t
e b
k
n f
l
r
e
e
s f
f g
s a
n
e
e o
i
o
a
e
r
o
t
e c
e
h t
, r
e us
r
g
i
v
n
d
c
l
e g
e
i
l
t
f
i
h
g a d
. T
f fingertips and toes are crafted with the use of gold, radiating a divine brilliance. The golden flames flicker
i
m
h
a
n
p
r
i
a
r
v
f t
r
y m
n
s i
e t
k o
l
o
. T
a
r
e f
h
h
m
e
i
h
e
n t
e f
e
a
n t
s
p o
n
d a
e a
o
r
h
a
h
d e
e
e
m c
o
r
a
h
d a
e
e f
on the top of the head and along the arm curves. The fiery mark on the forehead echoes the flames in
c
o
s t
h
o
g t
h
e h
l
e
n
u
h i s m o u t h , a d d i n g t o h i s w i l d a n d u n r e s t r a i n e d a u r a . T h e s o a r i n g L or d o f F i r e i n t h e s k y s e e m s t o b r i n g
his mouth, adding to his wild and unrestrained aura. The soaring Lord of Fire in the sky seems to bring
n
v
i
a
p
i
r o
t
n
l
. H
g
c
h
y f
a
e
s b
, b
g l
n
d o
wn r
i
o
e
o
i
f b
r
r
i
g
f
d h
i
e
y
l
a
o
t a l
n
r
n
g h
u
y i
a
h
k
d
d
s d
e
i
n
k i
m
t
, b
a
e
g
v
, a
down raging heavenly fire, bringing light, warmth, and hope. His body is devoid of black ink, but a layer of
o
, w
e
e
p
e
e
k
r
b
e
f
e
o
h
s
a
h
t
e
s
r
d
i
h
p
s
r
t
f
i
a
i
n
c
us
ink-like ash is spread under his feet. This represents the sediment after charcoal combustion and the
r
s
c
u
i
a
i
s
t
e
k
.
c
n
e
d
r
a
h
m
e
T
o
n
e
-l
d
a
t
n
t
m
s
d
e
r
e
h
i
e
s t
s
io
a
l
t
h
n
n
f
h
d r
g t
n
l
e a
e u
a
v
e
e
n
i
l
a
e l
t
e o
c
w o
l
t
i
f
i
a
f l
m
y
a
r
t
t
m t
o
l
d
n
d f
i
e
e
h
e
n
, d
s
e a
h
o
s
s
pic
n
a
t
l
t
i
v
vitality rekindled from the ashes, depicting the constant cycle of life and revealing the ultimate law of
e c
h
i
y r
k
g t
t c
e
i
n
t e
h
ds
t
, g
l
d c
e
o
h o
n
a
u
c
r
i
. W
e
n
d a
n
a
n
nature. Wind and fire complement each other, giving rise to smoke and clouds. .
r
u
t
e
l
p
n
e
m
r
i
d f
m
o
e c
i
o s
v
i
e a
e t
g r
n
o
i
m
s
k
r
s t
o
n
a
e
s o
s
r
t
t
e t
d f
h
e
h
v
i
i
f w
e w
t
i
n
n
o
t
t
h
w
e t
d
d a
-
n a
l
e
k
u
i
r
e
With the two-divine works of wind and fire, Li Chen attempts to illustrate the
mp
i C
W
l
, L
o i
i
t
h t
i
, e
v
a
e
r
i
n
u
l
i
i
b
s
, “
l
r
t
i
a
o
e
l w
c
e p
v
h
r
vitality of natural world from a divine perspective, embodied in the phrase, “a
r
f n
e
o
h
s
v
d
t
a
y o
r
p
t
d i
m a d
a
e
m
a
e
t
d f
e p
n t
o
i
prairie fire cannot burn all the weeds, it grows again when the spring breeze
pr a i r i e f i r e c a n n o t b u r n a l l t h e w e e d s , i t g r o w s a g a i n w h e n t h e s pr i ng br e e z e
blows.” As ordinary beings, we look up to the power of gods, transforming
b lo w s . ” A s o r d i n a r y b e i n g s , we l o o k u p t o t h e p o we r o f g o ds , t r a n s f o r m i n g
nature’s gifts into our own re-creation, while remaining vigilant in
n a t u r e ’ s g i f t s i n t o o u r o w n r e - c r e a t io n , wh i l e r e m a i n i n g v i g i l a n t i n
m
a
o
n
r
e
e
c
i
t
t
p
protecting the environment and understanding nature. Li Chen’s
. L
o
r
n
e e
t
i
v
h
n
i C
r
u
g t
n
n
g n
n
’
d
e
r
s
s
t a
h
d u
n
a
e
e
n
i
t
d
n
e
ic
t
w E
l
ds c
s
e
n
a
s
t
h b
e
u
n
new Eastern aesthetic, which blends classical beauty and
s
a
t
n
a
ic
s
a
t
y a
e
n a
h
l b
ic
, wh
e
l
d
r
e
ra
o
u
p
l
y
o
th
n
s
e
e
c
contemporary sensibility, encapsulates the extraordinary
i
e
t
a
m
na
r
x
e
t
d
a
s
e
l
p
r
,
i
i
n
e
b
c
o
ns
tra
i
s
y
t
r
y
tra n s f or ma t i on o f n a t u r a l f or ms . H i s a v a n t - g a r de th i n k i n g
transformation of natural forms. His avant-garde thinking
endows traditional civilization with contemporary
e n do w s tr a d i t i on a l c i v i l i za t i on w i th c on t e m p or a r y
significance, imbuing it with a pure power that is almost
s i g n i f ic a n c e , i m b u i n g i t w i t h a p u r e p o we r t h a t i s a l m o s t
l
u
i
, a
n
n
f
o
o
n
o
a
s
Taoist, almost Confucian, and almost divine, resonating
T
d a
t
e
s
c
a
m
i
t d
t C
t
n
, a
i
m
o
n
e
i
g
l
i
s
, r
o
v
a
n
s
pi
t s
n
r
b
e m
u
u
h
l p
o
r
s
u
s
t a
i
da
t
with the most abundant spiritual pursuit. .
w
i
n
t
i
t
h t
ua
0 67 - 0 6 8